Moin - Moin!

Tja- du hesst hier nu herfunnen, kann wän, du hesst di ok frögt, wat dat nu schull? Dat gifft doch all so vööl plattdüütsche Döntjes un ok n’heel bült Sieden in’t Internett mit unse moie Sprook. Ick sülm glöv ja, unse plattdüütsche Sprook hett dat woll verdeent, dat jümmers mehr dat schrievt un vöör allem ook leest!
So mennicheen van unse düütschen Minschen meent ja, dat Nedderdüütsche weer man blots n’ Dialekt, so’n Mundort. Wi weeten dat bäter, is dat ni so?

Plattdüütsch is een ganz eegen Spraak mit’n heel Bült Dialekten un Offarten dor van. In jede Deel van unse norddüütsche Landen gifft dat vöör een un dat sülvige Woord annere Utdrücken un Woordjes. (To’n Bispeel: Snacken, Reed’n, Proten, Küürn, Vertelln- all dat steiht vöör dat neie Woord “Kommunzeeren”!
Van Oostfreesland un dat Oldenbörger Land övert Münsterland un Sauerland bet hen to de Heidjers, över Mäkelnbörg un Vöörpommern hen nar de Sleswig-Holsteener Lannen, överall gifft dat n’annern plattdüütschen Dialekt! Man een’t is seeker: Jedeen versteiht de Annere in düsse “moie”, “scheune” nedderdüütsche Land!
Hier op düsse Sieden hebb ik ‘n poor Riemels un Vertell’n insett, de ut min eegen Gedanken kamen sünd. Weest, dat is nu all een lang Rieg vun Johren her, dat ik plattdüütsche Riemels schreeven hebb, man ik versök dat jümmers weer und dorbi is dat ok noch een Höög vör mi. Riemels schriev ik mehrstendeels liek in dat Plattdütsche, Vertell’ns hebb ik up Stünd ut min hochdütsche Wark översett. Dat is faken schworer as annersrüm, meen ik.
Een Poor van min leste Vertell’ns hebb ik hier nu insett, man dor schüllen noch verscheden Döntjes in de tokamen Tied dorbikamen.
Du kanns jo mol af un ann inkieken, amenn versteihst du ok as een “Nicht-Plattdeutscher” dat een oder annere van düsse Warken.
Ik wünsch di ‘n beten Freid dorbi, -
un lat ok mol wat van di höör’n.

~~~~~Poetikon, de Webmeester~~~~~

 

 

Wat is Plattwark